WFH NETWORK

« Leur histoire » : la formation en ligne de la FMH permet d’aider un patient immigré

Le Dr Paula James et les infirmières Megan Chaigneau et Lisa Thibeault sont des professionnelles de santé qui travaillent pour la communauté des troubles de la coagulation. De nombreux patients et patientes franchissent le seuil de leur clinique, la Clinique des troubles héréditaires de la coagulation du Sud-Est de l’Ontario. Elles sont toutes trois convaincues qu’un accès fiable à l’information sur les traitements peut avoir un impact significatif sur la santé et le bien-être des patient·es.

Au Canada, toute personne atteinte d’un trouble de la coagulation peut avoir facilement accès à une mine d’information et d’outils pédagogiques dans les deux langues officielles du pays, l’anglais et le français. Cependant, quand Mmes James, Chaigneau et Thibeault ont commencé à travailler sur le cas d’un patient afghan récemment immigré, l’importance de l’accès à l’information dans la langue natale du patient leur est apparue comme une évidence. Mme Thibeault explique que malgré le bon niveau d’anglais oral du patient, celui-ci avait des difficultés à lire la terminologie médicale. Elle a fait appel au Dr James qui l’a mise en contact avec la FMH, pour obtenir des outils pédagogiques dans la langue natale du patient, le farsi. Fiona Robinson, responsable des outils pédagogiques de la FMH, l’a rapidement orientée vers les cinq ressources en farsi disponibles sur la plateforme de formation en ligne de la FMH, dont la traduction a été effectuée par des bénévoles en Iran. Toute ressource de la FMH peut en effet être traduite par des bénévoles, à condition qu’une autorisation formelle soit demandée à la FMH et que les traductions soient ensuite accessibles à toute la communauté. Le patient afghan a été surpris et ravi de recevoir des informations sur les troubles de la coagulation dans sa propre langue.

Paula James

« Pouvoir lui fournir des informations en farsi lui a vraiment permis de comprendre sa maladie. Il n’avait encore jamais eu accès à des soins spécialisés. »

Mme Thibeault utilise régulièrement les ressources de la FMH dans diverses situations. Elle se sert du répertoire mondial des centres de traitement pour aider les patient·es qui voyagent, partage des ressources avec les parents d’enfants récemment diagnostiqués, et utilise la plateforme de formation en ligne de la FMH comme source d’information première.

L’ensemble des professionnel·les de santé qui exercent avec dévouement sont convaincu·es que la voie vers de meilleurs résultats et une qualité de vie supérieure est celle de la bonne communication et de l’éducation. Les soutiens de la FMH rendent possible la mise à disposition de ressources de qualité pour les patient·es du monde entier dans de nombreuses langues. L’objectif de la plateforme de formation en ligne de la FMH est de répondre aux besoins de formation de la communauté. Rien qu’en 2018, la FMH a fourni plus de 1 188 800 ressources imprimées ou électroniques, dont de nombreuses traductions officielles de la FMH en espagnol, français, arabe, russe, chinois simplifié, portugais et japonais. La FMH est fière d’avoir pu, en 2018, ajouter 38 nouvelles ressources traduites dans 18 langues, grâce à l’aide de nos organisations nationales membres. Vous pouvez accéder à toutes les ressources citées ci-dessus sur la plateforme de formation en ligne de la FMH ici.

Vous souhaitez faire en sorte que les patient·es aient accès à des informations vitales sur les troubles de la coagulation dans leur langue natale, quelle que soit leur localisation ? Merci de soutenir notre action grâce à un .

Vous souhaitez aider à rendre les ressources accessibles à plus de patient·es dans leur langue natale ?

La FMH encourage la traduction de ses publications par des organisations de l’hémophilie à but non lucratif, dans un objectif pédagogique. Toute organisation, y compris les organisations nationales membres (ONM) et les centres de traitement, doivent demander l’autorisation écrite de la FMH avant de s’atteler à un projet de ce type. Si vous remplissez les critères cités et que vous souhaitez traduire une ressource de la FMH, veuillez compléter le formulaire suivant : elearning.wfh.org/contact-us/ – requests-to-reproduce.